Maya Ritual No. 4 Rito Vespertino de los Cinco Elementos

Liturgia de la Fellowship of Isis por

Olivia Robertson

Maya

Ritos de la Diosa para Practicantes Solitarios

Traducción Tarwe Hrossdottir

Rito Vespertino de los Cinco Elementos Ritual no. 4

ORÁCULO DE LA DIOSA SARASVATI

Para despertar nuestros cuerpos espirituales, necesitamos estudiar los cuatro elementos místicos, no enumerados por los científicos materialistas. La "Tierra" significa nuestros huesos, que conservan la esencia de la vida. El "agua", que denota el flujo de nuestra sangre, circula el flujo de la vida, activando el tercer ojo. El "fuego" eléctrico enciende nuestros centros psíquicos inactivos. El Espíritu Santo "Aire" cae en cascada desde la coronilla de la cabeza en una ducha plateada a través de nuestros cuerpos.

Invocación

Diosa de ojos dorados Sarasvati, Tú que estás coronada con la luna creciente, que llevas la vina de tonos dulces, que llevas en alto el pavo real de muchos ojos, nos otorgas tus gloriosas artes en el crepúsculo. Mientras el sol se pone a descansar, tráenos las glorias de la poesía, el arte y la música, para que nuestros cuerpos se unan con nuestras almas y así podamos recordar nuestro viaje en la tierra de los Sueños Despertando.

Oráculo de la Diosa Sarasvati a través de su sacerdotisa

Es a través del lenguaje del Arte y a través del conocimiento sagrado de los símbolos que las Deidades comparten sus glorias con sus hijos. La belleza de la música trae la armonía de las esferas entrelazadas de la creación; la poesía lleva al alma a un esfuerzo noble, y la pintura y la escultura exudan la esencia divina en todas las cosas. Porque todo lo que es real en lo Mayor se explica a través de símbolos en lo menor. Entonces el oro habla del sol y la plata de la luna: y el sol habla del amor y la luna de la verdad.

Haces bien en invocar Mi ayuda cuando el día se mezcla con las sombras de la noche. Porque en el crepúsculo dos mundos se unen en armonía, y tú armonizas tu existencia diaria con tu verdadero ser eterno. Entonces, en el trabajo de tu mañana, crea formas de belleza: por la noche, ¡anima estas formas a través de la imaginación divina! Abre los ojos durante el día. Pero por la noche, cierra los ojos y contempla innumerables visiones de belleza.

Durante el día escucha con tus oídos: por la noche siéntate en silencio y escucharás la música de Mi lira, que fluye como un río transparente de estrella a estrella y de las gargantas de los ruiseñores, y en el susurro de las cañas donde se deslizan Mis cisnes a través de piscinas de flores de loto.

(En el altar debe haber una pequeña campana, agua en una vasija, incienso o tres varitas de incienso, una piedra y un contenedor con aceite. Se encienden dos velas y el incienso).

Devoto: Que las Diosas nos bendigan esta tarde a través de los Cinco Elementos. Ofrecemos este himno a la Diosa Ratri de la Noche.

Canto: Ratri - Ratri - Ratri.

Declama o canta:

"La Noche se acerca y mira a su alrededor, la Diosa con sus muchos ojos,

ha puesto todas sus glorias.

Inmortal, ha llenado el espacio,

tanto a lo largo como a lo ancho, tanto bajo como alto ... Para ti está Ella en su apariencia,

buscamos hoy para descansar, como pájaros,

que en las ramas buscan su nido.

Las aldeas han buscado descanso

Y todo lo que camina y todo lo que vuela

Llega la oscuridad negra, pero brillante con estrellas, Viene para nosotros, con matices brillantes.

Diosa, te llamo con este himno.

Acéptalo amablemente, ¡Oh noche! "

(El devoto coloca las manos sobre la piedra en el altar).

Devoto: Tus alturas nevadas y Tus bosques, oh Tierra, serán amables con nosotros. El marrón, el negro, el rojo, el multicolor, la firme Tierra nos bendicen, en la que nos hemos asentado. En el medio de ti asiéntanos, Oh Tierra, en la fuerza nutritiva que ha crecido de tu cuerpo. La Tierra es la Madre y nosotros somos los hijos de la Tierra. ¡La fragancia, Oh Tierra, que ha surgido de Ti, que contienen los planetas y las aguas, con eso nos hace fragantes! ¡Tierra, mantennos a salvo esta noche!

(El devoto sumerge el dedo en el agua y coloca un poco en la frente con un movimiento circular)

Devoto: "Agua que adoramos, las aguas en el árbol, las aguas en la corriente, las aguas en la lluvia. En la corriente pura, la mujer se baña,

en la corriente pura, Ninlil camina por la orilla del arroyo Nunbirdu. Los ojos brillantes, el Señor, los ojos brillantes, Enlil, los ojos brillantes la vieron ".

Que también podamos ver con el ojo de la visión verdadera, esta tarde y en nuestros sueños.

(El Devoto inhala el aroma del incienso).

Devoto: Isis, la poderosa, que actuó por su hermano, que lo buscó sin cansarse, que recorrió Egipto como la cometa llorosa sin descanso hasta que lo encontró, que proporcionó sombra con sus plumas y creó el viento con sus alas, dónanos también con tu fuerza en vuelo, que nuestras mentes se eleven con las tuyas en el cielo. A medida que nuestras almas dejan nuestros cuerpos esta noche.

(El devoto pone las manos sobre las dos velas).

Devoto: Oh Diosa, más sutil que la fibra del loto, acurrucada tres veces y media alrededor de ti ... Tú que te desenrollas y alzas tu cabeza, y entras en el camino real, subes, atraviesas los místicos centros, hasta que llegas al lugar alto y te revelas suavemente a tus suplicantes, no vengas ferozmente con tu fuego. Brilla sobre nosotros, oh Devi, tu fuego. Hermosa Kundalini, Brillante Devi, entra en Tu buena voluntad y a nuestra necesidad. Mientras el sol se pone a descansar, ¡levántate en nosotros!

(El devoto unge la cabeza y el corazón con aceite)

Devoto: Sagrada Deméter, Tú que tomaste al niño Demófono en Tu fragante pecho con Tus manos divinas, Tú, Deméter de corona rica, que lo ungió con Ambrosia, comida de los Dioses, para que creciera como un ser inmortal: bendícenos con esta comida de los Inmortales, para que nosotros, como Demophoon podamos saber que somos seres eternos. Que nuestras almas despierten en la oscuridad de Tus misterios.

Baile.

(El devoto toca una campana y está en silencio, experimentando la comunión con la Diosa. Cuando el silencio termina, el devoto envía sanación a los demás).

Devoto: Ratri, Reina de la Noche, incluso cuando arrojaste tu sombra, hiciste señas a tu hermana Ushas del Amanecer para que regresara. Te damos gracias por este rito, por la curación, por los elementos sagrados. Diosa Oscura, la benevolente hermana del día, cuando te acercas a hombres y mujeres para descansar, las aves buscan sus nidos y el ganado se acuesta. Sagrada Reina de la Noche, aceptamos tu bendición. Aceptamos la Gracia de Sarasvati y de las Diosas que otorgan los Cinco Elementos de la Vida Eterna.

Fuentes: "Himnos a Ratri",del "Rig Veda", de "The Vedas", traducción de Frederick Max Muller, Indological Book House, POB 98, Ck 31110 Nepali Khapra, Varanasi, India, 1969. "Oraciones de los Ahuranis" ,"La Vendidad",de “The Zend-Avesta",Serie “Libros sagrados del Este”, traducción de James Darmesteter, editada por Frederick Max Muller, (en tres volúmenes) Motilal Banarsidass, Bungalow Road, Jawaharnagar, Delhi 7, India, 1975. Narrativa sumeria, resumen de Samuel Noah Kramer en "Mitología sumeria: A Study of Spiritual and Literary Achievement in the Third Millenium BC. ”, University of Pennsylvania Press, Filadelfia, 1972. " Himno a Osiris ", XVIII Dinastía, de " Las Diosas de Caldea, Siria y Egipto ",Lawrence Durdin-Robertson, Cesara Publications, Clonegal Castle, Irlanda, 1975. "Hesiod, Himnos homéricos, Fragmentos del ciclo épico, Homerica", Hesiod, traducido por Hugh G. Evelyn-White, Loeb Classical Library serie no. 57, Harvard University Press, Cambridge y William Heinemann, Londres, 1959. Material fuente de: "The Goddesses of India, Tibet, China and Japan", Lawrence Durdin-Robertson, Cesara Publications, Clonegal Castle, Irlanda, 1976. "The Goddesses of Chaldea, Siria y Egipto ",Lawrence Durdin-Robertson, Cesara Publications, Clonegal Castle, 1975. "Parte I. Los elementos vitales" y "Parte III. Los ritos ocasionales", (ambos del Manual de la serie de la Comunidad de Isis, Comunión con la Diosa) por Lawrence Durdin-Robertson, Cesara Publications, Clonegal Castle, Irlanda, 1976.

Back to Circulo de Isis (Liturgia en Espanol)